top of page
Par Eva et Rudolph Roden

Eva et Ruda

Récit à deux voix de survivants de l’Holocauste

Eva et Ruda est la première traduction française de Lives on borrowed times publié en anglais en 1984. Eva et Rudolph Roden, ont vu leur amour survivre à l'entreprise de déshumanisation nazie. Écrit à quatre mains, ce récit a la particularité d’offrir au lecteur une double lecture de l’Holocauste : les deux auteurs ont traversé les mêmes épreuves et les faits historiques qui appuient leur récit sont les mêmes, mais chacun expose son regard, son analyse personnelle et ses propres moyens de défense face à l'incompréhension et l'horreur. Non seulement Eva et Ruda nous livre un témoignage d’une véracité bouleversante sur la montée du nazisme et la vie en camp, mais c'est avant tout l’histoire d'un amour hors du commun dont la force et l’intensité ont permis aux deux amants de survivre. Eva et Ruda surprend par la combativité, l'espoir et l’humour dont les deux protagonistes ont su faire preuve dans les situations les plus inhumaines.

Auteurs

Eva et Rudolph Roden sont tous deux nés à Prague. Ils achevaient leurs études secondaires lorsque Hitler et ses troupes ont envahi la Tchécoslovaquie. C’est à cette époque qu’ils se rencontrent et commencent à se fréquenter. Mais ce sera rapidement Terezin, Auschwitz puis Sachsenhausen pour Rudolph et Bergen-Belsen pour Eva. Après la guerre, Rudolph retrouve Eva à Bergen. Ils commencent alors une vie nouvelle à Prague. Lorsque les communistes prennent le pouvoir, ils s’exilent à Montréal où Eva obtiendra une maîtrise en langues de l’Université de Montréal et Rudolph fera carrière comme psychiatre et psychanalyste. Rudolph Roden a publié cinq romans et Eva a fait paraître son journal d’adolescente en tchèque en 2008.

Sortie / 

2010

 

Prix/ 

31 €

 

ISBN / 

978-2-922892-42-0

Caractéristiques / 

12,5 x 21 cm

280 pages

bottom of page